我要訂閱
取消訂閱
點閱次數:
59825152
訂閱人數:
58172
歷史電子報
第940期
第939期
第938期
第937期
第936期
第935期
第934期
第933期
第932期
第931期
第930期
第929期
第928期
第927期
第926期
[1]
2
3
4
5
>>
>|
第811期
編輯群
發行人/
曾燦金局長
總編輯/
陳素慧科長
、
楊淑妃主任
主編/
江啟昱 校長
編輯/
黃明秀老師、江啟昱校長、李文英主任、李成華老師
第811期
點閱次數:
113
電子報內容
【2017/4/15
原住民電視台
】
搶救瀕危語言 原民會推族語師徒制計畫
(立法委員 陳怡潔 vs. 原民會教文處長 陳坤昇: 陳怡潔:極危急跟危險的相對政策的差異性,原民會這邊有沒有比較具體的、直接幫助的方案或政策?
陳坤昇:就是師徒制,我們希望年輕人每個月有固定的薪水,讓他來學自己的語言。 陳怡潔:那一個月薪水大概付多少? 陳坤昇:三萬塊。 陳怡潔:三萬塊?你付三萬塊讓他們去師徒制地去帶大概多少個孩子? 陳坤昇:我們現在是一個帶兩個。)
立法委員陳怡潔13號,針對原民會瀕危語言搶救方案提出質詢,原民會表示,將針對瀕危的10個語別提出族語師徒制計畫,當族語學徒的族人,每個月還可領到3萬元全薪,專心在族語學習工作。
(原民會語言科長 Biung Takisvilainan (邱文隆) 布農族: 希望透過師徒制的方式,徒弟在學習的過程,我們希望給他全薪的方式,以族語學習做為他的主要工作,大概給他接近3萬塊的薪水,他這樣就可以全心透過1年或1年半的時間,把族語學好。)
被列為瀕危語言的語別,包括賽夏、邵、撒奇萊雅、噶瑪蘭、卡那卡那富、拉阿魯哇、卑南、茂林魯凱、萬山魯凱,以及多那魯凱等10個語別,為了搶救瀕危語言,原民會招募專業團隊,預計今年7月將針對每個語別量身訂做族語復振計畫評估報告,8到12月將開始人力培訓,預計107年1月1號,正式實施搶救瀕危語言實施計畫。
(原民會語言科長 Biung Takisvilainan (邱文隆) 布農族: 這個專業團隊也必須在七月,針對每一個語別的狀況,提出一個量身訂做的復振計畫,要由族人共同討論出怎麼樣去救自己的族語。)
原民會指出,族語師徒制是針對瀕危語言的外加專案計畫,未來在整體的原住民族語言復振計畫,也都會優先讓瀕危語別的族人優先參加,原民會預期,透過師徒制一帶二的方式,可以讓瀕危語言的說族語人數不斷增加。學徒領全薪學族語,學成後也必須成為師傅帶領新學徒,同時也將負責部落族語彙編工作,保障每個族語都能順利傳承。
【Umas Suqluman/Takiyu 新北市新莊】
相關連結:
1:
搶救瀕危語言 原民會推族語師徒制計畫
附檔:
|
轉寄好友
建議使用Internet Explorer5.5以上版本瀏覽器及解析度1024*768
臺北市市府路一號八樓
管理單位
臺北市教師研習中心
臺北益教網