高中國文科
國文
團務資訊 教學資源
工作計畫 常見問題
最新消息 相關連結
活動紀錄 線上論壇
最近教學資源
 
高中寫作單字題目
古典小說卷頭詩、序及相關詩句
李清照詞選
紅樓夢大觀園遊歷指南
101指考國文科輔導團試題分析
新進論壇主題
請國文老師提供有關百年三十課綱的看法
九五課綱之後的課本,內容塞得太多,無法消受怎麼辦?


背景圖
 
教學資源
 
資源知識數樹 >> 輔導團教學資源 >> 夫子交流區 >> 輔導團教學資源 >> 夫子交流區 >> 台海兩岸電影譯名的比較:以魔戒為例
 
pic pic pic
 
語言  中文 教學類型  教學設計
標題  台海兩岸電影譯名的比較:以魔戒為例
描述  由電影譯名的差異,可以看出台灣當代語文運用的精確度
關鍵字   作者  歐陽宜璋
角色  作者 日期  96年10月12日
適用年級  
能力指標  
瀏覽次數 12951 推薦度  

 
pic pic
pic pic pic
   
pic pic

標題 下載數 檔案大小 說明 下載
魔戒三部曲的台海譯名對照 0 50 KB <img src="../../default2/img/down.jpg" width="30" height="29" alt="檔案下載">
  姓名標示 非商業性 相同方式分享  
輔導團推薦
推薦人
意見回應
發言者
  建議使用Internet Explorer5.5以上版本瀏覽器及解析度1024*768
臺北市政府教育局版權所有 CopyRight c 2006. All Rights Reserved.